Postpartum “Bloods of Purity”
The Second Stage after Childbirth
According to Leviticus 12, after a woman gives birth, she passes through two different stages. The first stage is compared to the seven-day impurity (ט.מ.א) of a menstruant, referring to the norms now found in Leviticus 15.
ויקרא יב:ב ...אִשָּׁה כִּי תַזְרִיעַ וְיָלְדָה זָכָר וְטָמְאָה שִׁבְעַת יָמִים כִּימֵי נִדַּת דְּוֹתָהּ תִּטְמָא...
Lev 12:2 …When a woman at childbirth bears a male, she shall be unclean seven days; she shall be unclean as at the time of her menstrual infirmity….
In the second stage, the woman remains (literally “sits”) in her “bloods of tohorah,” from the root ט.ה.ר, meaning “pure”:
יב:ד וּשְׁלֹשִׁים יוֹם וּשְׁלֹשֶׁת יָמִים תֵּשֵׁב בִּדְמֵי טָהֳרָה בְּכָל קֹדֶשׁ לֹא תִגָּע וְאֶל הַמִּקְדָּשׁ לֹא תָבֹא עַד מְלֹאת יְמֵי טָהֳרָהּ.
12:4 And for thirty-three days she shall remain in her bloods of tohorah: she shall not touch any consecrated thing, nor enter the sanctuary until her days of tohorah are completed.
In the second stage, the woman is only restricted from entering the Tabernacle or touching anything that has been consecrated to God; otherwise, she may return to her regular activities. We are then told that the two-stages apply to the birth of a daughter, but with the time for each stage doubled:
יב:ה וְאִם נְקֵבָה תֵלֵד וְטָמְאָה שְׁבֻעַיִם כְּנִדָּתָהּ וְשִׁשִּׁים יוֹם וְשֵׁשֶׁת יָמִים תֵּשֵׁב עַל דְּמֵי טָהֳרָה.
12:5 If she bears a female, she shall be unclean two weeks as during her menstruation, and she shall remain in bloods of tohorah for sixty-six days.
Thus, the days of tohorah last 33 days for the birth of a son and 66 days for the birth of a daughter, but what does it mean to be in “her days of tohorah” and “sitting upon bloods of tohorah”?
Purification or Purity
The term “bloods of tohorah” is often understood as marking the period of time in which the woman gradually moves from ritual impurity to purity. According to this, tohorah here should be translated as “purification.” This understanding of “bloods of tohorah” may be influenced by a similar passage regarding the laws of the zav, a man suffering from gonorrhea, who must have seven clean days in order to be purified:
ויקרא טו:יג וְכִי יִטְהַר הַזָּב מִזּוֹבוֹ וְסָפַר לוֹ שִׁבְעַת יָמִים לְטָהֳרָתוֹ וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בְּשָׂרוֹ בְּמַיִם חַיִּים וְטָהֵר.
Lev 15:13 When one with a discharge becomes clean of his discharge, he shall count off seven days for his tohorah, wash his clothes, and bathe his body in fresh water; then he shall be clean.
Here the term refers to the period of seven clean days as his tohorah, implying a process of moving closer to purity. A similar usage appears in the laws of the purification of someone from tzaraʿat (skin disease). The verse states that a poor person can use brings birds as offerings:
ויקרא יד:כג וְהֵבִיא אֹתָם בַּיּוֹם הַשְּׁמִינִי לְטָהֳרָתוֹ אֶל הַכֹּהֵן...
Lev 14:23 On the eighth day of his tohorah, he shall bring them to the priest…
Again the implication is that tohorah refers to the entire period of eight days in which the person was moving toward purity from impurity.
Accordingly, Dorothea Erbele-Kürster of Johannes Gutenberg-Universität in Mainz, suggests that demei tohorah be translated as “blood purification,” and understood as a “transformation ritual,” an act or process during which a woman gradually moves from impurity to purity as her blood discharge decreases.
The cases of the zav and someone suffering from tzaraʿat do not explicitly describe the nature of the body’s transformation. These cases focus on the waiting time between the end of the illness and the next ritual step. In the case of the parturient, she waits a certain number of days, thus, the reference to yemei tohorah (days of her tohorah), but she also undergoes another physical transformation wherein her body is actually changing.
While “purification” may work for the phrase “days of tohorah,” it is harder to accept as a rendering for “bloods of tohorah.” Thus, in his JPS commentary on Leviticus, NYU Professor Emeritus of Bible, Baruch Levine, suggests that the translation “blood purity” is the more accurate translation. The advantage of this translation is that it focuses on the nature of the blood itself as a purifying agent.
Can Blood be Tahor?
The concept of “blood of purity”—or even “blood of purification”—is difficult to understand. Nowhere else in the Bible is blood described as pure or purifying, not even the blood used to purify the altar (Lev 16:19) is referred to this way. Why would post-partum bleeding of all things be described as an agent of purity?
The Uniqueness of Postpartum Blood
Postpartum “blood” is a unique bodily discharge in that it gradually shifts from red to white. The discharge goes through three stages:
- Lochia rubra (red discharge)—Although containing pieces of membrane, this discharge has a lot of blood and thus appears as a deep red. It can last up to around day 10 after birth.
- Lochia serosa (membranous discharge)—This discharge is thinner, with much less blood, and thus appears more pink. This stage can last for a few weeks.
- Lochia alba (white discharge)—This white or yellowish-white discharge, which has very little blood (i.e., red blood cells), can last to about six weeks after the birth.
It may have been that the appearance of blood that seems to clear itself from red blood to a white or clear discharge may have led to the term “bloods of purity” – blood that transforms itself into another substance. No other blood changes its apparent composition.
Menstrual vs. Postpartum Flow
This interpretation gains support from a debate in rabbinic literature about whether post-partum discharge is even from the uterus (b. San. 87b; b. Nid. 11b, 35b-36a):
איתמר: רב אמר: ”מעין אחד הוא התורה טמאתו והתורה טהרתו. “
It was stated: Rav said: “There is one fountain (i.e., uterus or source of vaginal bleeding); the Torah made it impure and the Torah made it pure.”
ולוי אמר: ”שני מעינות הם נסתם הטמא נפתח הטהור נסתם הטהור נפתח הטמא. “
Levi said: “There are two fountains; when the impure one is closed the pure one opens, when the pure one is closed the impure one opens.”
Perhaps Levi’s point is that it is clear from merely looking at the discharge that this does not come from the same place as menstrual blood. While he may have been wrong about the anatomy, his observation highlights a key difference between menstrual and post-partum flow that would have been clear to any ancient people with empirical medical knowledge, including the Priestly authors of the Bible, who note that the first stage is “like the days of her menstruation” while the second is not.
Fear of Infection
Noting the unique features of post-partum bleeding is not merely an academic exercise, but one of great importance for monitoring a woman’s health. As ancient societies knew and experienced, the post-partum period is especially dangerous. The Harvard University medical historian Edward Shorter notes the pervasiveness of post-partum infections in pre-modern societies, especially peritonitis. This condition can develop within a few days after delivery due to a spreading postpartum bacterial infection at the site of the uterus.
As Shorter writes, peritonitis articulates itself in a hard swollen belly, pain in “the lower part of the abdomen and stopping of the lochia... in the past, the lifetime risk for women to get puerperal infection was high (estimated 25% risk), and few women passed through their childbearing without ever getting a puerperal infection.”
The high risk associated with the post-partum period explains the great interest taken in monitoring the health of a woman and her discharges in this period, which we know of from ancient Mesopotamian texts.
A Purifying Agent: The Mesopotamian Evidence
Mesopotamian medical texts indicate that postpartum discharges were carefully observed and monitored. Ulrike Steinert of Freie Universität Berlin, analyzes ancient Mesopotamian gynecological texts. She cites several texts that address postpartum complications in which there is blockage of the blood flow or excessive hemorrhaging.
One text reads:
If a woman [gives birth] and subsequently her womb [gives her a stinging pain…] concerning that woman, locked fluids are present.
Another text reads:
If a woman has given birth and subsequently she has intestinal fevers, vomits, […]: (it is) the blood of that woman in childbed, which has been blocked/detained in her womb...
Additionally, there are incantations for gynecological hemorrhaging which describe the blood loss as a flowing river that needs to be damned up. In short, the blockage or excessive flow of the discharge was a sign of illness and possible death, while the regular flow of blood, then lochia, was a sign of health and of life-renewed. Thus, monitoring discharges was likely connected to the danger inherent in this period of a woman’s life.
A Sign of Health
While no terminology from any of the Mesopotamian texts parallels the biblical idiom “bloods of purity,” it is likely that the two societies shared a similar concept: the proper progression of a woman’s flow after childbirth was a sign of her healing and health. Thus, the term “bloods of purity” points to the idea that if the bleeding progresses the way it should, the body is healing itself. As healing and purity are intertwined in biblical literature, this discharge can reasonably be described as purity itself.
TheTorah.com is a 501(c)(3) nonprofit organization.
We rely on the support of readers like you. Please support us.
April 21, 2020
February 22, 2023
Previous in the Series
Next in the Series
Dr. Tamar Kamionkowski is professor of biblical studies at the Reconstructionist Rabbinical College (RRC). She received her Ph.D. from Brandeis University. Tamar is the author of Gender Reversal and Cosmic Chaos: Studies in the Book of Ezekiel and co-editor of Bodies, Embodiment and Theological of the Hebrew Scriptures.
Essays on Related Topics: