We rely on the support of readers like you. Please consider supporting TheTorah.com.

Donate

Don’t miss the latest essays from TheTorah.com.

Subscribe

Don’t miss the latest essays from TheTorah.com.

Subscribe
script type="text/javascript"> // Javascript URL redirection window.location.replace(""); script>

Study the Torah with Academic Scholarship

By using this site you agree to our Terms of Use

SBL e-journal

Bernard M. Levinson

(

2021

)

.

The Founding of Israel’s Judicial System

.

TheTorah.com

.

https://thetorah.com/article/the-founding-of-israels-judicial-system

APA e-journal

Bernard M. Levinson

,

,

,

"

The Founding of Israel’s Judicial System

"

TheTorah.com

(

2021

)

.

https://thetorah.com/article/the-founding-of-israels-judicial-system

Edit article

Series

The Founding of Israel’s Judicial System

Even before Israel receives laws at Sinai, Exodus tells how Jethro the Midianite advises Moses to establish judges, a unique origin story for the judicial system with no parallel in ancient Near Eastern law collections. Deuteronomy revises the story to credit Moses with this idea after the revelation at Horeb.

Print
Share
Share

Print
Share
Share
The Founding of Israel’s Judicial System

Jethro advises Moses,Jan Luyken, 1708 (adapted). Rijksmuseum.nl

While visiting the Israelite camp in the wilderness, Jethro grows puzzled as he observes Moses, his son-in-law, spending his entire day judging the people:

שׁמות יח:יג וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַיֵּשֶׁב מֹשֶׁה לִשְׁפֹּט אֶת־הָעָם וַיַּעֲמֹד הָעָם עַל־מֹשֶׁה מִן־הַבֹּקֶר עַד־הָעָרֶב.
Exod 18:13 Moses sat as judge for the people, as the people stood about Moses from dawn to dusk.[1]

Jethro asks Moses to explain why he is required to spend the entire day working, surrounded by a milling crowd. Upon hearing Moses’s reply that the situation persists because the people keep bringing their issues to Moses to decide, Jethro responds sharply:

שׁמות יח:יז …לֹא־טוֹב הַדָּבָר אֲשֶׁר אַתָּה עֹשֶׂה. יח:יח נָבֹל תִּבֹּל גַּם־אַתָּה גַּם־הָעָם הַזֶּה אֲשֶׁר עִמָּךְ כִּי־כָבֵד מִמְּךָ הַדָּבָר לֹא־תוּכַל עֲשֹׂהוּ לְבַדֶּךָ.
Exod 18:17b …What you are doing is not right. 18:18 You will surely wear yourself out; and these people as well. For the task is too heavy for you; you cannot do it alone.

Jethro continues by offering Moses advice about how to deal with the problem:

שמות יח:כא וְאַתָּה תֶחֱזֶה מִכָּל־הָעָם אַנְשֵׁי־חַיִל יִרְאֵי אֱלֹהִים אַנְשֵׁי אֱמֶת שֹׂנְאֵי בָצַע וְשַׂמְתָּ עֲלֵהֶם שָׂרֵי אֲלָפִים שָׂרֵי מֵאוֹת שָׂרֵי חֲמִשִּׁים וְשָׂרֵי עֲשָׂרֹת. יח:כב וְשָׁפְטוּ אֶת־הָעָם בְּכָל עֵת וְהָיָה כָּל־הַדָּבָר הַגָּדֹל יָבִיאוּ אֵלֶיךָ וְכָל הַדָּבָר הַקָּטֹן יִשְׁפְּטוּ־הֵם וְהָקֵל מֵעָלֶיךָ וְנָשְׂאוּ אִתָּךְ.
Exod 18:21 Seek out from among all the people capable men who are god-fearing, trustworthy men who refuse bribes. Set these over them as officers of thousands, officers of hundreds, officers of fifties, and officers of tens. 18:22 Let them sit as judges for the people at all times. Have them bring every major case to you, but let them decide every minor case themselves. Make it easier for yourself by letting them share the burden with you.

Taking Jethro’s advice to heart, Moses immediately implements his ideas for delegating judicial authority to dispense justice more efficiently (vv. 24–26).

Textual Order as a Statement of Cultural Values

Notably, the story of the establishment of the judicial system comes before the account of God’s revelation of law to Israel at Sinai in chapters 19–24. This narrative sequence created implications for later readers of the text, already within ancient Israel.

Biblical law closely corresponds to the great cuneiform legal collections of the ancient Near East in form, technical terminology, topics and themes, and range of sanctions. So close is the connection between the two systems of law that even techniques of legal ordering seem to have been carried over, although implemented in different ways to reflect different cultural values.

In Israelite law, just as in cuneiform law, formal matters like textual sequence can amount to meta-legal reflections on the priorities of the legal system.[2]

Laws of Hammurabi

For example, the prologue to the Laws of Hammurabi attributes it to Hammurabi, King of Babylon (ca. 1792–1750 B.C.E.), as its first-person speaker and royal author.[3] There, the monarch repeatedly affirms his devotion to the cosmic ideals of kittum u mīšarum, “truth and justice.”

To drive that royal boast home, laws devoted to due process (requiring integrity in the testimony of witnesses in court and accountability of judges) appear at the very beginning of the monument (§§1–5). The sequence and arrangement of the laws thus underscores Hammurabi’s pious commitment to justice by establishing judicial probity as “the first priority” of the legal collection: as the cardinal principle of its organization.[4]

Covenant Collection

Biblical law collections also employ this technique of using the initial law in a legal composition to signify the priorities of the subsequent text. This ordering principle was already recognized in medieval biblical exegesis. Nachmanides (1194–1270 C.E.) observed that the Covenant Collection in Exodus 21–23 places laws about the manumission of slaves (Exod 21:2–11) at its very beginning, even before a series of laws that govern capital cases (Exod 21:12–17).[5]

He accurately recognized as anomalous how this structure prioritizes slave or property law over capital law.[6] He concluded that the placement of the manumission laws reflects the first verse of the Decalogue (Exod 20:2–14):

שׁמות כ:ב אָנֹכִי יְ־הוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים׃
Exod 20:2 I, YHWH your God, led you out of Egypt, out of the house of bondage.

The importance of manumission in the Covenant Collection thus follows from the collective manumission of Israel from slavery in Egypt. In effect, the textual sequence affirms that the priority of the lawgiver (and thus of the legal system in this case) is freedom. Although he could not use the language of “redactor,” Nachmanides nonetheless recognized that the order of the laws makes a statement of value and is a source of meaning.[7]

A Controversial Origin Myth for Israel’s Court System

For a later reader of the Exodus narrative, that Exodus 18’s origin myth of the judicial administration comes first, before the revelation of the law, could well have been perceived as preempting the status of divine revelation in chapters 19–24 as the culturally more important origin myth for Israel’s Torah. This perception would have been disturbing because of two assumptions implicit in the narrative:

1. The judiciary is not Israelite – Verse 1 indicates that Jethro is Midianite, not Israelite. Since Moses follows Jethro’s suggestions about founding the judiciary, the narrative thus directly concedes that Israel’s judicial organization is foreign in conception and inspiration.

2. The judiciary is not Sinaitic –According to this episode, Moses creates the system for administering justice before YHWH reveals the law at Sinai and establishes His covenant with Israel, the account of which immediately follows in the narrative (Exod 19–24).

It is highly problematic to imagine that such ideas could be aligned with the more fundamental Israelite claim for the origin of her laws in divine revelation at Mount Sinai. Conceding the foreign origins and prior creation of the judicial administration would imply that the Sinaitic revelation—central to which is law—is nonetheless incomplete: it is reliant upon something external and extrinsic for its implementation.

Some rabbinic interpreters were so bothered by this issue that they suggested that יתרו אחר מתן תורה היה “Jethro came after the Torah was given” (b. Zevahim 116a), ostensibly relying on the midrashic principle of אין מוקדם ומאוחר בתורה “the sequence of narratives in the Torah is not determinative.”[8] While this rabbinic approach does not follow the simple reading of the text, it highlights the problem these sages had with the story, and they were hardly the first.

Deuteronomy 1 Corrects Exodus 18

The Pentateuch itself provides the best evidence that the difficulties identified here concerning the dignity and autonomy of the legal system are not merely hypothetical but were already a concern in ancient Israel itself. The narrative of Deuteronomy 1 systematically addresses and deftly corrects the two sources of consternation in Exodus 18 that Moses’s reliance upon Jethro prior to the revelation at Sinai triggers.

Re-Chronologizing Events

Although presented as a straightforward retelling of the story of the Israelites’ journey from Egypt, Deuteronomy 1 in fact derives from a later historical period than Exodus 18 and revises the earlier account in two important ways.[9] First, the retold account significantly alters the original sequence of events so that the revelation of law at Mount Sinai occurs first. The narrative of Deuteronomy begins with the divine command to depart from the mount where revelation has taken place:[10]

דברים א:ו יְ־הוָה אֱלֹהֵינוּ דִּבֶּר אֵלֵינוּ בְּחֹרֵב לֵאמֹר רַב־לָכֶם שֶׁבֶת בָּהָר הַזֶּה.
Deut 1:6 YHWH our God spoke to us at Horeb, saying, “You have stayed long enough at this mountain. Resume your journey….”

In this retelling, the divine revelation of law at Horeb (Deuteronomy’s term for Sinai) precedes the creation of the judicial system, which the chapter recounts in verses 9–18. Deuteronomy’s authors have “re-chronologized” the narrative sequence of Exodus to ensure the dignity and prestige of revelation itself. Deuteronomy 1 now grants divine revelation of law its proper chronological priority over the judicial apparatus; by extension, the revised account also affirms that revelation of the law is more important than its administration.

Claiming an Israelite Origin for the Judiciary

The authors of Deuteronomy 1 also correct the second major difficulty raised by Exodus 18: the Midianite initiative and inspiration for the system of judges. Deuteronomy rejects that foreign derivation by omitting it:

דברים א:ט וָאֹמַר אֲלֵכֶם בָּעֵת הַהִוא לֵאמֹר לֹא־אוּכַל לְבַדִּי שְׂאֵת אֶתְכֶם. א:י יְ־הוָה אֱלֹהֵיכֶם הִרְבָּה אֶתְכֶם וְהִנְּכֶם הַיּוֹם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם לָרֹב…. א:יב אֵיכָה אֶשָּׂא לְבַדִּי טָרְחֲכֶם וּמַשַּׂאֲכֶם וְרִיבְכֶם. א:יג הָבוּ לָכֶם אֲנָשִׁים חֲכָמִים וּנְבֹנִים וִידֻעִים לְשִׁבְטֵיכֶם וַאֲשִׂימֵם בְּרָאשֵׁיכֶם. א:יד וַתַּעֲנוּ אֹתִי וַתֹּאמְרוּ טוֹב־הַדָּבָר אֲשֶׁר־דִּבַּרְתָּ לַעֲשׂוֹת.
Deut 1:9 At that time I said to you, “I am unable by myself to bear you. 1:10 YHWH your God has multiplied you, so that today you are as numerous as the stars of heaven…. 1:12 But how can I bear the heavy burden of your disputes all by myself? 1:13 Choose for each of your tribes individuals who are wise, discerning, and reputable so that I may appoint them to be your leaders.” 1:14 You answered me, “The plan you have proposed is a good one.”

Rather brazenly, Moses here claims that the initiative to delegate responsibility for justice is his alone. His appropriation of Jethro’s ideas continues in the next verse:

דברים א:טו וָאֶקַּח אֶת־רָאשֵׁי שִׁבְטֵיכֶם אֲנָשִׁים חֲכָמִים וִידֻעִים וָאֶתֵּן אֹתָם רָאשִׁים עֲלֵיכֶם שָׂרֵי אֲלָפִים וְשָׂרֵי מֵאוֹת וְשָׂרֵי חֲמִשִּׁים וְשָׂרֵי עֲשָׂרֹת וְשֹׁטְרִים לְשִׁבְטֵיכֶם.
Deut 1:15 So I took your tribal leaders, wise and experienced men, and appointed them heads over you: officers of thousands, officers of hundreds, officers of fifties, and officers of tens, and officials for your tribes.[11]

The bolded terms in Deuteronomy 1:15 highlight how the composer of this narrative has redeployed Midianite Jethro’s specific formula for the judicial administration, hierarchically organized like a chain of military command: שָׂרֵי אֲלָפִים שָׂרֵי מֵאוֹת שָׂרֵי חֲמִשִּׁים וְשָׂרֵי עֲשָׂרֹת “officers of thousands, officers of hundreds, officers of fifties, and officers of tens” (Exod 18:21).[12] Deuteronomy 1 attributes that formula to Israelite Moses. Jethro has been completely “air-brushed” out of the retold, now sanitized, narrative, as if to remove even the possibility of the Israelite system of justice having any foreign derivation.[13]

Redefining the Qualifications for Judicial Appointment

A subtle but telling change of language underscores Deuteronomy’s reworking of Exodus 18. In the original account, Jethro defines the attributes required for appointment to judicial office thus: אַנְשֵׁי־חַיִל יִרְאֵי אֱלֹהִים אַנְשֵׁי אֱמֶת שֹׂנְאֵי בָצַע “capable men who are god-fearing, trustworthy men who refuse bribes” (Exod 18:21). These prerequisites—pragmatism, piety, and moral probity—were gained in and through life experience, were accessible to all, and did not presuppose formal training.

As Moses specifies the qualifications for judicial office in the structurally similar list in Deuteronomy 1, he departs from Jethro’s pragmatic and democratic model. The new list places an unprecedented three-fold emphasis upon a different kind of acumen: אֲנָשִׁים חֲכָמִים וּנְבֹנִים וִידֻעִים “men who are wise, discerning, and knowledgeable” (Deut 1:13).[14] The thrice-articulated, sole condition of office in the new context—“wisdom”—appears disconnected from any particular realm of practical life experience. It is rather a product of professional study and training, as the formal competence associated with entry into a guild or school.[15]

In Deuteronomy, the judicial system’s foundation narrative has clearly been restructured from a later vantage point, one that elevates the distinctly scribal virtue of “wisdom” into the essential qualification for judicial office. With that substitution, the scribal authors of Deuteronomy reveal both their revisionist hand in the composition of this narrative and their own professional training and commitments.

The Originality of Israel’s Account of the Origins of the Judicial System

Scholars have long noted detailed points of contact between biblical and ANE texts, which suggest that Israelite scribes had direct or indirect access to certain key components of the cuneiform curriculum of the Mesopotamian scribal school,[16] the eduba (é.dub.ba.a) in Sumerian or bīt ṭuppi in Akkadian (both terms literally mean “tablet house”).[17] The interest of ancient Israel’s scribes in origin myths[18] and in the prestigious genre of law almost certainly reflects this curriculum.

Just at this point of greatest reliance upon Mesopotamian precedent, however, the Israelite authors exhibit their independence by departing from any precedent in Near Eastern literature known to me: they repeatedly concern themselves with providing an “origin myth” for the institutions that administer the law.

No Origin Story for the Judicial System in Hammurabi

To sharpen the contrast, the prologue to the Laws of Hammurabi affirms that both the monarch’s appointment to office and the right of his city-state, Babylon, to hegemony over Mesopotamia were jointly destined at the beginning of time by the fate-decree of the god Enlil. Both monarchy and hegemony are thus assigned primordial status and cosmic origin. They are hardwired into the universe itself.

The scribes responsible for the Laws of Hammurabi are equally concerned to authorize the laws and assign them the highest possible authority. But there is no notion of divine revelation. Although the laws embody the cosmic principles of kittum u mīšarum, “truth and justice,” the laws themselves are presented as the royal speech of King Hammurabi. Speaking in the first person in the literary frame of the legal corpus, he repeatedly insists that the laws are, awâtīya ša ina narîya ašṭuru, “my words, which I have inscribed on my stela,” and awâtīya šūqurātim, “my precious words.”[19]

Despite this concerted effort to attach a myth of origins to both the monarch’s authority and to the laws themselves, there is a striking logical omission. The key institutions of justice—the office of judge and the organization of the judicial system—are simply presupposed as self-evident. Their origin is nowhere addressed in the Laws of Hammurabi.

In contrast, Exodus 18 and Deuteronomy 1 locate the origins of ancient Israel’s judicial system in human time and space: in the realm of morality.[20] Both foundation accounts associate the establishment of Israel’s judiciary with the redemptive events of the exodus. That there should be any attempt at all to reflect on the origins of the system for administering justice represents a distinctively Israelite concern. Justice itself must have its own creation account and become part of covenantal history.

At the same time, the survival of both origin myths—Exodus 18 and Deuteronomy 1—requires explanation.

Deuteronomy 1: A Later Correction Presented as an Ancient Original

While not unanimous, the scholarly consensus is that this chapter of Deuteronomy represents a stage in Israelite history when later writers were systematically reshaping earlier traditions.[21] Moreover, it is telling that Deuteronomy’s retold version happens to depart from the Exodus version precisely at each of the two points—non-Israelite origin and pre-Sinaitic status—where that version could cause most chagrin for later readers.

The authors of Deuteronomy 1 countered that challenge by creating their own origin myth that reorders, reinterprets, and re-chronologize Exodus 18 to reflect the later authors’ perspective on the origins of the judiciary.[22] That fact alone constitutes prima facie evidence that Deuteronomy here responds to and strategically corrects the Exodus account.[23]

Perhaps most strikingly, the authors of Deuteronomy 1 solved the theological and hermeneutical problem they confronted without even marking their revision as an explicit departure from the original in Exodus 18.[24] They do not claim to be rewriting Exodus 18. Nor do they take the midrashic approach of supplementing the original text with formal commentary or exegesis. Instead, the changes introduced by the authors of Deuteronomy 1 are not obvious because, like many later biblical and Second Temple period works, Deuteronomy has been stylized as an “ancient original” rather than as an explicit “later correction.”[25]

The composers’ decision to place their revision of tradition quite literally in the mouth of Moses, the very spokesman of tradition, lends authority to their version of the narrative. The attribution of a text to a prestigious speaker from the past, technically called “pseudepigraphy” (false writing), is a literary device well attested in antiquity.[26] In this case, the reinterpretation of tradition and the transformation of the status quo are effectively garbed in the voice of authoritative legal tradition.[27]

As Deuteronomy came to be accepted by the community, it was incorporated into the Bible along with the works with which it was originally in dialogue. As a result, subsequent generations inevitably began to read both the earlier work and the later response to it together, ahistorically, as if both had always been part of the same continuous story.

In the final form of the Torah, the Jethro story appears first and provides the lens through which the reader encounters Deuteronomy’s retelling and correction. On the one hand, everything is topsy turvy: The present textual order now obscures the effort of Deuteronomy 1 to “fix” the perceived problems of Exodus 18. On the other hand, this more inclusive approach to textual order also represents a statement about the cultural values of the compiler of the Pentateuch. The composite nature of the Torah suggests a desire to form a social community that includes divergent voices associated with the different documents that were compiled together.

Perhaps more important, the retention of the two different accounts of the formation of the judicial administration that are inconsistent with one another (in their idea of its chronology, its ethnic origins, the qualification for judicial appointment), while privileging neither to the exclusion of the other, represents an important affirmation of the priority of active interpretation and debate as the goal of reading and learning within the community. The complex interplay of the pentateuchal narratives concerning the founding of the judiciary thereby ultimately creates readers who, like those judicial officials, become active and questioning: חֲכָמִים וּנְבֹנִים וִידֻעִים “wise, discerning, and knowledgeable.”

Published

July 6, 2021

|

Last Updated

March 23, 2024

Footnotes

View Footnotes

Prof. Bernard M. Levinson holds the Berman Family Chair in Jewish Studies and Hebrew Bible at the University of Minnesota, with an affiliated appointment to the Law School. He holds an M.A. in Religious Studies from McMaster University, and a Ph.D. in Near Eastern and Judaic Studies from Brandeis University. His research focuses on biblical and cuneiform law, intertextuality, and the Bible’s relation to Western intellectual history. Levinson is the author of Deuteronomy and the Hermeneutics of Legal Innovation (1997); “The Right Chorale”: Studies in Biblical Law and Interpretation (2008); Legal Revision and Religious Renewal in Ancient Israel (2009); and A More Perfect Torah: At the Intersection of Philology and Hermeneutics in Deuteronomy and the Temple Scroll (2013). The interdisciplinary significance of his work has been recognized with appointments to the Institute for Advanced Study (Princeton), the Berlin Institute for Advanced Studies, the National Humanities Center, and the Israel Institute for Advanced Studies. He is an elected member of the American Academy for Jewish Research. He will spend academic year academic year 2021–2022 as a Fellow at the Katz Center for Advanced Judaic Studies at the University of Pennsylvania and as Lady Davis Fellow at the Hebrew University of Jerusalem (summer 2022). For more see http://levinson.umn.edu/.