Series
What Do Women Contribute to a Baby’s Conception?

Tractate Niddah 31a, describing “three partners” in conception: father, mother, and God. © TheTorah
In the ancient Mediterranean world, two main schools of thought emerged regarding reproduction:
One-Seed theory—Associated with the first-century Greek physician Soranus of Ephesus, this theory posits that only men produce seed; the woman’s role is solely to provide a place in which the seed develops.[1]
Two-Seed theory—Championed by the Hippocratic and later Galenic traditions, two seed models propose that both men and women emit seed that combine to form the embryo,[2] and that the woman’s is white fluid emitted at sexual climax.[3] According to the Hippocratic theory of pangenesis, each parent transmits material derived from all parts of the body.
Seed and Blood theory—For Aristotle (384–322 B.C.E.), instead of seed, women contribute menstrual blood (katamenia) as raw material, which male semen shapes into a fetus.[4]
Second Temple Treatments
In the Second Temple period, all three models appear in various Jewish (writ large) texts.
Seed and Blood—Aristotle’s model is reflected in the Wisdom of Solomon (a 1st c. B.C.E.–1st c. C.E. composition preserved in the Septuagint), when the king declares that he was formed from male seed and female menstrual blood:
Wis 7:1 I also am mortal like everyone else, a descendant of the first-formed child of earth, and in the womb of a mother I was molded into flesh, 7:2 within the period of ten months, compacted with blood, from the seed of a man and the pleasure of marriage. (NRSVue)
Fourth Maccabees (1st c. C.E.) similarly speaks of siblings as deriving from what was “implanted in the mother’s womb” and “growing from the same blood”:
4 Macc 13:19 You are not ignorant of the affection of family ties, which the divine and all-wise Providence has bequeathed through the fathers to their descendants and which was implanted in the mother’s womb. 13:20 There the brothers spent the same length of time and were shaped during the same period of time, and growing from the same blood and through the same life, they were brought to the light of day.[5] (NRSVue)
Female Seed—The Epistle to the Hebrews in the New Testament, when describing Sarah’s pregnancy, reflects the Hippocratic and Galenic two-seed model—that women possess generative seed:
Hebr 11:11 Through faith also Sarah herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child.[6] (NRSVue)
Indeed, the idea that women contribute seed to a pregnancy is the plain sense of Leviticus:
ויקרא יב:ב דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר אִשָּׁה כִּי תַזְרִיעַ וְיָלְדָה זָכָר...
Lev 12:2a Speak to the Israelites, saying: “If a woman emits seed and bears a male child...
Many translations render the phrase אִשָּׁה כִּי תַזְרִיעַ (ʾishah ki tazriaʿ) idiomatically as “when a woman conceives.”[7] The verb תַזְרִיעַ (tazriaʿ), however, a hiphʿil form of the root ז.ר.ע, elsewhere means “to produce seed” (Gen 1:11–12). Thus, the use of the word tazriaʿ suggests that a woman “emits seed.”[8]
Male Seed Only—The Septuagint, however, aligns with the one-seed model, and thus renders tazriaʿ as “she is fertilized,” eliminating any suggestion that she emits seed:
LXX Lev 12:2 Speak to the sons of Israel, and you shall say to them: “Any woman, if she is fertilized (spermatisthe) and bears a male child...”[9] (NETS)
Passive Pregnancy: Land of Israel Rabbis
Rabbinic texts from the Land of Israel adopt an increasingly passive view of female biology, with the father as the sole contributor in conception. The Aramaic Targumim, which largely if not completely originated in the Land of Israel, [10] translate the phrase with no hint of female seed:
Onqelos: אִיתְתָא אְרֵי תְעַדֵי, “If a woman becomes pregnant”[11]
Pseudo-Jonathan: איתתא ארום תעדי, “If a woman becomes pregnant”
Neofiti: אתא ארום תעבר, “If a woman becomes pregnant”
Tannaitic midrash (ca. 3rd cent. C.E.) similarly describes God as forming the fetus solely from the father’s “water,” with no mention of the mother’s contribution:
מכילתא דרבי ישמעאל, מַסֶּכְתָּא דְשִׁירָה ח אֶלָּא נוֹתֵן לְאָדָם בֵּן מִטִּפָּה שֶׁלְּמַיִם, וְדוֹמֶה לְצוּרָתוֹ לְשֶׁלְּאָבִיו.
Mekhilta de-Rabbi Ishmael Shirah 8 He gives a man a son from a drop of water that is similar to the father in form.[12]
An even clearer example appears in Leviticus Rabbah (4th–5th c. C.E.), an Amoraic homiletic collection from the Land of Israel.[13] The embryo is repeatedly depicted as formed from the father’s “white drop,” which God fashions into a child. The third-generation Amora R. Levi offers the following parable:
ויקרא רבה יד:ב ר' לוי אמ' בנוהג שבעולם מפקיד אדם אצל חבירו אנקיא שלכסף /של כסף/ בחשיי ומחזיר לו ליטרא שלזהב בפרהסיא אינו מחזיק לו טובה, כך הקדוש ברוך הוא מפקידין לו הביריות טיפה שלבלנית בחשיי והקב"ה מחזיר להן נפשות שלימות משובחות בפרהסיא ואין זה שבח.
Lev Rab 14:2 R. Levi said: In everyday life, if a person deposits an ounce of silver with his friend in private, and the latter returns to him a pound[14] of gold in public,[15] would he not be grateful to his friend? So, too, the Holy One, blessed be He. Human beings deposit a drop of the whitest drop in private, and the Holy One, blessed be He, returns to them fully formed and perfected (lit. praiseworthy) human beings in public. Is this not worthy of praise?
At most, the mother functions here as the vessel in which fetal development occurs.
Genital Examinations for Men and Women
Halakhic rulings from the Land of Israel also reflect this biology. The Tosefta—a collection of Tannaitic comments organized in the same manner as the Mishnah—encourages women to perform frequent manual genital examinations to detect impurity, while warning men against frequent self-checking, with an analogy that reveals what is at stake; just as poking a finger into one’s eye provokes tears, manually checking the genitals provokes emission: [16]
תוספתא נדה ב:ח כל היד המרבה לבדוק בנשים הרי משובחת, ובאנשים תקצץ. ר' טרפון אומר תקצץ על טיבורו. אמר לו הרי כריסו נתפתחת. אמר להם אף אני לא נתכוונתי אלא לכך.
Tosefta Niddah 2:8 Any hand which makes many examinations: in the case of women is to be praised; in the case of men, is to be cut off. R. Tarfon says: it should be cut off [while it is placed] on his belly-button (m. Niddah 2:1). They said to him: his belly will split open. He said to them: I intended for that.[17]
משלו משל למה הדבר דומה? לנותן אצבע בעין כל זמן שהוא דוחק הרבה מוציא דמעה. במה דברים אמורים? בשכבת זרע. אבל לזיבה. כל היד המרבה לבדוק הרי זו משובחת.
They drew a parable: To what is the matter compared? To one who puts his finger in his eye,[18] for all the time that he exerts pressure, he brings forth an abundance of tears. Under what circumstances [are examinations prohibited]? With reference to seminal emission. But if it is with reference to flux, any hand which makes many examinations, it is to be praised.
Men are banned from “wasting” seed, and therefore they should not perform self-examinations.[19] The Tosefta does not specify the reason why women are not restrained from checking to see if they are menstruating, but it may be based on an assumption that women do not have seed to spill, thus there is little concern if the checking ends up arousing her.[20]
Babylonia: Restoring Female Seed
Where Land of Israel sources suppressed the active sense of tazriaʿ, the slightly later Babylonian Talmud restores it.[21] In b. Niddah (31), alongside traditions that closely parallel Leviticus Rabbah (14), the tractate preserves teachings that explicitly describe the mother as contributing substance to the baby’s body.
One famous teaching describes “three partners” in the creation of a person: father, mother, and God. The father emits the “white” substance (bones and sinews); the mother emits the “red” substance (flesh and blood), and God provides the life forces. Both parents are explicitly described as contributing generative material, with the man’s white contribution forming the whitish parts of the body, and the woman’s red contribution, the darker parts:
בבלי נדה לא. תנו רבנן שלשה שותפין יש באדם הקב"ה ואביו ואמו אביו מזריע הלובן שממנו עצמות וגידים וצפרנים ומוח שבראשו ולובן שבעין.
b. Nid. 31aThe rabbis taught: Three participate in the human being: The Holy One, his father and his mother. His father sows the white [substance], from which bones, fibers, and nails [are made], the brain in his head and the white in the eye.[22]
אמו מזרעת אודם שממנו עור ובשר ושערות ושחור שבעין.
His mother sows the red [substance], from which skin, flesh and hair [are made], and the black in the eye.
והקב"ה נותן בו רוח ונשמה וקלסתר פנים וראיית העין ושמיעת האוזן ודבור פה והלוך רגלים ובינה והשכל.
God gives him spirit and soul, the form of the face, sight of the eye and sound of the ear, voice of the mouth, movement of the legs, understanding and intelligence.[23]
In b. Niddah, R. Isaac of the house of R. Ami discusses sex determination through both parents’ emission of seed—not Aristotle’s blood model but taking female ejaculation as her contribution to the child’s physical development:[24]
בבלי ברכות ס., נדה לא: אמר ר' יצחק דבי ר' אמי: אשה מזרעת תחילה יולדת זכר, איש מזריע תחילה יולדת נקבה, שנאמר אשה כי תזריע וילדה זכר (ויקרא יב:ב).
b. Berachot 60a, Niddah 31b R. Isaac of the house of R. Ami said: If a woman emits seed [mazraʿat] first, she bears a male. If the man emits seed [mazriaʿ] first, she bears a female. As it is said, ‘When a woman inseminates and bears a male’ (Lev 12:2).[25]
In his gloss on the word tazriaʿ, R. Moses Nahmanides (Ramban ca. 1195–ca.1270) cites this Talmudic dictum, illustrating how Greek embryological frameworks continued to shape rabbinic engagement with these Talmudic traditions in the medieval period:
רמב"ן ויקרא יב:ב ואין כונתם שיעשה הולד מזרע האשה, כי האשה אף על פי שיש לה ביצים כביצי זכר, או שלא יעשה בהם זרע כלל, או שאין הזרע ההוא נקפא ולא עושה דבר בעובר.
Nahmanides Lev 12:2 Their intention is not that the fetus is formed from the woman’s seed, for a woman, even though she has organs like male testicles, either they don’t make sperm at all, or that that seed is not able to be shaped, and thus does not contribute anything to the fetus.
אבל אמרם: מזרעת – על דם הרחם שיתאסף בשעת גמר ביאה באם ומתאחז בזרע הזכר, כי לדעתם הולד נוצר מדם הנקבה ומלובן האיש, ולשניהם יקראו זרע.... וגם דעת הרופאים ביצירה כך היא.
But when they say “she gives forth seed,” they are referring to the blood of the womb, which gathers at the end of sexual intercourse in the womb, and takes hold of the male semen, since in their view, the fetus is formed from the blood of the woman and the white substance of the man, and both are called “seed”…. And this is also what the doctors say about child creation.[26]
Putting aside Nahmanides dismissal of female ejaculant as irrelevant to conception,[27] the Babylonian Talmud here is working with a model in which each gender contributes something towards the creation of the embryo’s physical body. What is the origin of this idea?
Greek medical knowledge circulated widely in the eastern Roman and Sasanian worlds during the fifth and sixth centuries, including Babylonia,[28] as attested by significant analogues with Zoroastrian texts from the period of the Babylonian Amoraim and the Talmudic redactors.[29] The Middle Persian cosmological work, the Bundahišn (or “primal creation”) presents a remarkably similar assumption to that of the Talmud,[30] though the parents’ roles are reversed, and sex is determined by whose seed is stronger rather than the order of emission:[31]
Bundahišn 15:4 When the time of conception has come, if the seed of the man is stronger, a son is conceived. And if that of the woman is stronger, a daughter. If both seeds are equal then twins and triplets result from it.[32]
Although the tenth-century composition of the Bundahišn postdates the Bavli traditions, it preserves much earlier Iranian traditions, including Old Avestan as well as Sasanian material transmitted orally for centuries.[33]
In this intellectual environment, אִשָּׁה כִּי תַזְרִיעַ (ʾishah ki tazriaʿ) once again meant what it says: a woman emits seed.
Menstruation as Female Emission? Halakhic Consequences
If menstrual blood was understood, following Aristotelian biology, “the analogous thing in females to the semen in males,”[34] then menstruation could be imagined as a form of female emission.[35] This biological model carries halakhic consequences. The first-generation Babylonian Amora Shmuel states:
בבלי נדה נז: בדקה קרקע עולם וישבה עליה ומצאה דם עליה טהורה שנאמר (ויקרא טו) 'בבשרה' עד שתרגיש בבשרה.
b. Nid. 57b If a woman checked the ground, and sat down on it, and [upon standing] finds blood on it—she is pure, for it states (Lev 15:19) “in her flesh,” until she feels it in her flesh.[36]
As opposed to the mishnaic view, which regards the mere presence of blood as sufficient to establish menstrual impurity,[37] Shmuel (or the redactors of this passage)[38] requires that a woman “feel it in her flesh.” He does not elaborate what, precisely, she is meant to feel, and this has baffled centuries of Talmudic scholars.[39] However, Shmuel articulates a similar rule for men, which sheds considerable light:
בבלי נדה מג. אמר שמואל: כל שכבת זרע שאין כל גופו מרגיש בה - אינה מטמאה
b. Nid. 43a Shmuel said: Any semen that is not felt throughout one’s entire body does not convey impurity.
Here too, Shmuel does not define what רגש (“to feel”) refers to, but the Mishnah employs the same verb when describing male arousal:
משנה נדה ה:ב היה אוכל בתרומה והרגיש שנזדעזעו אבריו אוחז באמה ובולע את התרומה...
m. Nid. 5:2 …If he (a priest) is consuming terumah, and he feels his limbs (i.e. genitals) trembling, he grasps his penis[40] [to prevent emission] and swallows the terumah.
As Tirzah Meachem has argued, the application of the same language to the menstruant strongly suggests that the requirement for a woman to feel a sensation at the onset of menstruation mirrors the sensation accompanying male ejaculation.[41] For Shmuel, just as men must feel the emission of semen in order to be rendered impure, so too a woman must experience a corresponding bodily sensation in order to become impure through menstruation—her parallel form of impurity.[42]
This is how Moses Maimonides (1138–1204) understands it as well (illustrating again how Greek embryological frameworks continued to shape rabbinic thinking in the medieval period). Indeed, Maimonides offers a detailed definition of hargasha “sensation/feeling” from that same root רגש that borrows the Mishnah’s vocabulary (m. Niddah 5:2) in its description of male ejaculation to describe the female experience:
רמב"ם משנה תורה קדושה "איסורי ביאה" ה:יז האשה שהשתינה מים ויצא דם עם מי רגלים...הרי זו טהורה, ואפילו הרגיש גופה ונזדעזעה אינה חוששת שהרגשת מי רגלים היא זו שאין מי רגלים מן החדר ודם זה דם מכה הוא בחלחולת או בכוליא.
Maimonides, Mishnah Torah, Kedushah, “Laws of Forbidden Sex” 5:17 When a woman urinated and excreted blood together with the urine… she is pure, even if she has physical sensations and her body trembles, she need not suspect [that the blood originated in the uterus]. Instead, the sensation is associated with her urination [and] urine does not originate in the uterus. This blood [rather stems from] a wound in the colon or in the kidney (which does not render her impure).
Even in a case where sensation does not signal menstrual impurity, Maimonides describes that sensation using the very same vocabulary the Mishnah applies to a man approaching ejaculation. The bodily mechanics of female emission, in his view, directly parallel those of the male.
What Did the Women Think of All This?
Second Temple texts reflect competing assumptions about female generative capacity, rooted in an unresolved debate in Greek medical thinking. Rabbinic sources in the Land of Israel adopt a one-seed model that minimizes the mother’s biological contribution, while the Babylonian Talmud reintroduces both two-seed models. Indeed, it was only in the 19th century that the process of fertilization was shown to depend on the union of sperm and egg, a reminder that this was not merely an ancient question long since cleared up, but one that continued to be debated and remained unresolved well into the modern era.
Yet the women whose bodies are being described are silent in the textual record. We cannot know how they experienced these rulings, any more than we can know how women felt about Greek medical theories.
The biblical law of childbirth begins with a woman’s act. The history of its interpretation reveals how much that act and its meaning depended on scientific assumptions, but also how contextually dependent scientific assumptions ultimately can be.
TheTorah.com is a 501(c)(3) nonprofit organization.
We rely on the support of readers like you. Please support us.
Published
April 16, 2026
|
Last Updated
April 16, 2026
Previous in the Series
Next in the Series
Before you continue...
Thank you to all our readers who offered their year-end support.
Please help TheTorah.com get off to a strong start in 2025.
Footnotes

Dr. Shana Strauch Schick is a lecturer in Rabbinic Literature in the Department of Talmud and the Multidisciplinary Department of Jewish Studies at Bar-Ilan University. She is the author of Intention in Talmudic Law: Between Thought and Deed (Brill, 2021) and the editor of Land and Spirituality in Rabbinic Literature: A Memorial Volume for Yaakov Elman (Brill, 2022). Her forthcoming monograph, Women in Rabbinic Law and Narrative: Vying Currents in Babylonian and Palestinian Texts, will be published by Brandeis University Press.
Essays on Related Topics:
